1
00:00:00,820 --> 00:00:07,130
"Time Traveling Goku"

2
00:00:34,990 --> 00:00:37,060
Darn it!

3
00:00:37,060 --> 00:00:39,490
You have made no progress at all.

4
00:00:39,490 --> 00:00:44,400
At this rate it is pointless
to continue training.

5
00:00:44,400 --> 00:00:49,200
Oh yeah! Faster than lightning,
and quieter than the sky...

6
00:01:01,980 --> 00:01:03,920
Ow!

7
00:01:06,190 --> 00:01:09,290
You have grown just a bit stronger.

8
00:01:09,290 --> 00:01:10,460
But...

9
00:01:10,460 --> 00:01:13,790
You sure are strong, Popo!

10
00:01:13,790 --> 00:01:16,900
Starting from today you
will do new training.

11
00:01:16,900 --> 00:01:18,960
New training?

12
00:01:44,220 --> 00:01:46,530
For me?

13
00:01:46,530 --> 00:01:52,970
It is important to do new
training with new feelings.

14
00:01:52,970 --> 00:01:57,200
It fits perfectly! You can do
anything, can't you, Popo? !

15
00:01:57,200 --> 00:01:59,840
Now then, come with me.

16
00:01:59,840 --> 00:02:01,540
OK!

17
00:02:12,620 --> 00:02:14,890
What a weird room...

18
00:02:14,890 --> 00:02:17,620
This is the Room of Time.

19
00:02:17,620 --> 00:02:22,830
Past, present, future. All of
time is created inside this room.

20
00:02:22,830 --> 00:02:25,430
I don't really get what you mean, but...

21
00:02:25,430 --> 00:02:30,540
You will now travel through
time to meet a great expert.

22
00:02:30,540 --> 00:02:32,470
After that you are on your own.

23
00:02:32,470 --> 00:02:36,080
How strong is this person?

24
00:02:36,080 --> 00:02:37,940
You will see when you meet him.

25
00:03:12,450 --> 00:03:15,950
<i>Fearlessly, Goku continued
pushing further and further, </i>

26
00:03:15,950 --> 00:03:19,420
<i>... and now he has succeeded in
ascending to the Upper World! </i>

27
00:03:19,420 --> 00:03:21,790
<i>But what can you say about yourselves? </i>

28
00:03:21,790 --> 00:03:25,020
<i>At this rate, you will
never be Goku's equal! </i>

29
00:03:34,600 --> 00:03:36,470
Tenshinhan? !

30
00:03:36,470 --> 00:03:38,370
Ten?

31
00:03:38,370 --> 00:03:39,610
It's no use.

32
00:03:39,610 --> 00:03:44,600
Even if we do things like this,
we'll never be able to beat Goku.

33
00:03:47,150 --> 00:03:50,020
How do you think they're all doing now?

34
00:03:50,020 --> 00:03:54,560
I hope they don't overdo their
training and hurt themselves...

35
00:03:54,560 --> 00:03:58,860
Worrying about hurting yourself at
such a young age is no way to train!

36
00:03:58,860 --> 00:04:03,030
What kind of training did you do
in <i>your </i> youth, Muten <i>Roshi-sama? </i>

37
00:04:03,030 --> 00:04:06,400
Exactly the same kind as you might imagine.

38
00:04:06,400 --> 00:04:08,700
Under my master, <i>Mutaito-sama, </i>

39
00:04:08,700 --> 00:04:14,780
every minute and every second
of my training was a living hell.

40
00:04:14,780 --> 00:04:17,280
Now that you mention it,

41
00:04:17,280 --> 00:04:19,680
didn't the Crane Hermit also study
under the same teacher as you?

42
00:04:19,680 --> 00:04:23,620
Yes. He's always been a hopeless,
pompous jerk since I can remember.

43
00:04:23,620 --> 00:04:27,620
But not me! I came to be
called the Demon of Training,

44
00:04:27,620 --> 00:04:29,520
the Fist Master, and
the <i>Turtle-chan </i> of Might!

45
00:04:29,520 --> 00:04:32,960
I earned the respect of many!

46
00:04:32,960 --> 00:04:36,060
So you were awesome back then!

47
00:04:36,060 --> 00:04:39,870
Well, yes. And still am!

48
00:04:39,870 --> 00:04:45,670
Strange how someone that amazing
wound up as such a dirty old man...

49
00:04:45,670 --> 00:04:47,740
Enough with the wisecracks!

50
00:04:47,740 --> 00:04:52,750
I'm really worried, though.
Where do you think they are now?

51
00:04:52,750 --> 00:04:56,180
And with <i>Son-kun </i> still in the Upper World...

52
00:04:56,180 --> 00:04:59,210
It's really lonely without them...

53
00:05:13,930 --> 00:05:16,990
Dammit! I can't see!

54
00:05:17,300 --> 00:05:19,610
I can <i>almost </i> see her, but not quite!

55
00:05:19,610 --> 00:05:21,010
Come on...

56
00:05:21,010 --> 00:05:23,270
Alright then!

57
00:05:34,050 --> 00:05:34,920
Ouch!

58
00:05:34,920 --> 00:05:36,420
Huh? Where am I?

59
00:05:36,420 --> 00:05:37,360
Who's there? !

60
00:05:37,360 --> 00:05:39,660
Oh, crap!

61
00:05:43,830 --> 00:05:46,990
Oh, it's just a perverted monkey...

62
00:05:55,510 --> 00:05:57,340
That was a close one...

63
00:05:57,340 --> 00:06:01,420
Hey! If you're gonna sneak a peek
then try and be more careful!

64
00:06:01,420 --> 00:06:06,750
Huh? I could swear I've seen
your face somewhere before...

65
00:06:06,750 --> 00:06:11,660
I'm pretty well known around these parts...

66
00:06:11,660 --> 00:06:16,900
The Master of Kenpo!
The <i>Turtle-chan </i> of Might! That's me!

67
00:06:16,900 --> 00:06:19,030
You do Kenpo too?

68
00:06:19,030 --> 00:06:22,370
You bet! I'm the best pupil of
the world-renowned <i>Mutaito-sama! </i>

69
00:06:22,370 --> 00:06:24,810
Mutaito? Is he strong?

70
00:06:24,810 --> 00:06:28,710
You dolt! <i>Mutaito-sama's </i> only the
best martial artist in the <i>world! </i>

71
00:06:28,710 --> 00:06:31,010
The best in the world? ! For reals? !

72
00:06:31,010 --> 00:06:34,350
Great! I can't wait to fight him!

73
00:06:34,350 --> 00:06:35,480
Take me to him!

74
00:06:35,480 --> 00:06:39,180
What? You, fight <i>Mutaito-sama? </i>

75
00:06:41,490 --> 00:06:44,890
What a funny guy! I like you, kid!

76
00:06:44,890 --> 00:06:46,960
Why am I funny?

77
00:06:46,960 --> 00:06:50,000
By the way, did you get a look?

78
00:06:50,000 --> 00:06:53,130
<i>Fanfan-chan's </i> boobs.
Did you get a look at 'em?

79
00:06:53,130 --> 00:06:54,170
Fanfan?

80
00:06:54,170 --> 00:06:58,870
Stop playing dumb! The girl
who was taking a bath just now!

81
00:06:58,870 --> 00:07:01,940
Well? ! You saw 'em, right? !

82
00:07:01,940 --> 00:07:04,410
You saw her nipples, didn't you?

83
00:07:04,410 --> 00:07:06,610
Dammit, of all the luck!

84
00:07:06,610 --> 00:07:08,680
Man! Wish I coulda seen 'em too!

85
00:07:08,680 --> 00:07:11,290
You sure are weird...

86
00:07:11,290 --> 00:07:14,390
If you want to see some boobs
<i>that </i> badly, I can show you some!

87
00:07:14,390 --> 00:07:15,520
See!

88
00:07:15,520 --> 00:07:16,290
Well?

89
00:07:16,290 --> 00:07:19,090
Dude, I don't wanna see <i>yours! </i>

90
00:07:19,090 --> 00:07:23,830
Ow!

91
00:07:23,830 --> 00:07:26,230
Stupid Crane...

92
00:07:26,230 --> 00:07:31,040
Huh? I could swear I've seen
that guy's face somewhere before...

93
00:07:31,040 --> 00:07:34,980
Ditching training to play the
pervert again, eh, Dumb Turtle?

94
00:07:34,980 --> 00:07:38,950
Like you're one to talk! I bet you guys
were gettin' your looks in too, huh!

95
00:07:38,950 --> 00:07:44,050
Heh! Someday <i>Fanfan-san's </i>
gonna be <i>Crane-aniki's </i> girl!

96
00:07:44,050 --> 00:07:46,720
Your Peeping Tom efforts are a waste of time!

97
00:07:46,720 --> 00:07:48,860
It's the truth.

98
00:07:48,860 --> 00:07:50,520
Don't be stupid!

99
00:07:50,520 --> 00:07:54,930
As if <i>Fanfan-san </i> would ever fall in
love with a smelly baboon like you!

100
00:07:54,930 --> 00:08:00,070
Those are some strong words
coming from a wimp like you.

101
00:08:00,070 --> 00:08:03,940
I could waste you with just
1 hit, if I really wanted to!

102
00:08:03,940 --> 00:08:05,300
Funny.

103
00:08:26,390 --> 00:08:30,960
Oh no! Ow! My back... !

104
00:08:30,960 --> 00:08:32,330
Ridiculous!

105
00:08:32,330 --> 00:08:35,900
There's no point in fighting
a loser like him! Let's go!

106
00:08:35,900 --> 00:08:39,310
Wimp!

107
00:08:39,310 --> 00:08:41,710
Running away, huh? ! Chicken!

108
00:08:41,710 --> 00:08:43,210
Ah! Now I remember!

109
00:08:43,210 --> 00:08:46,150
You look like Old-timer Turtle Hermit!

110
00:08:46,150 --> 00:08:48,650
Old-timer? ! You moron!

111
00:08:48,650 --> 00:08:50,480
I'm still 18!

112
00:08:50,480 --> 00:08:56,980
Mutaito Dojo

113
00:09:03,600 --> 00:09:07,230
Oh, so you also study Kenpo?

114
00:09:07,230 --> 00:09:07,970
Yep!

115
00:09:07,970 --> 00:09:12,140
He insisted on seeing you,
<i>Mutaito-sama, </i> so I brought him here.

116
00:09:12,140 --> 00:09:16,740
Oh? So, what dojo do you train at?

117
00:09:16,740 --> 00:09:20,140
At <i>Kami-sama's </i> place in the Upper World!

118
00:09:22,180 --> 00:09:23,820
Amusing, you are.

119
00:09:23,820 --> 00:09:25,250
What is your name?

120
00:09:25,250 --> 00:09:27,150
I'm Son Goku!

121
00:09:27,150 --> 00:09:30,860
Please, Mister! Fight me!

122
00:09:30,860 --> 00:09:33,090
Hey! You can't be serious... !

123
00:09:33,090 --> 00:09:35,100
Please, Mister!

124
00:09:35,100 --> 00:09:36,600
You wouldn't stand a chance, kid!

125
00:09:36,600 --> 00:09:37,660
You don't know <i>what </i>
you're gettin' yourself into!

126
00:09:37,660 --> 00:09:39,930
I have no objections.

127
00:09:39,930 --> 00:09:42,240
This boy's uniform is the real thing.

128
00:09:42,240 --> 00:09:45,140
I would like to see your Kenpo for myself.

129
00:09:45,140 --> 00:09:46,540
So then you'll? !

130
00:09:46,540 --> 00:09:49,910
I <i>insist </i> on having a
match between you and I.

131
00:09:49,910 --> 00:09:54,310
Master! Allow <i>me </i> to
wipe the floor with him!

132
00:09:54,310 --> 00:09:55,780
You will remain silent!

133
00:09:55,780 --> 00:10:00,490
Besides, he is not an
opponent you can defeat!

134
00:10:00,490 --> 00:10:03,850
Come at me anytime you are ready.

135
00:10:15,600 --> 00:10:18,410
Huh? You're not going
to take a stance, Mister?

136
00:10:18,410 --> 00:10:21,680
I have been in a stance
for quite some time now.

137
00:10:21,680 --> 00:10:25,210
Ever since you entered the room, in fact.

138
00:10:25,210 --> 00:10:28,200
That's a really weird
stance if you ask me...

139
00:10:29,220 --> 00:10:31,020
Come at me!

140
00:10:31,020 --> 00:10:32,710
Alright!

141
00:10:40,390 --> 00:10:43,290
He's got <i>amazing </i> speed!

142
00:11:15,430 --> 00:11:16,130
He did it!

143
00:11:16,130 --> 00:11:18,230
Excellent fight, Master!

144
00:11:18,230 --> 00:11:20,500
Hey, you alright?

145
00:11:20,500 --> 00:11:22,200
Yeah...

146
00:11:22,200 --> 00:11:24,440
You sure are strong, Mister!

147
00:11:24,440 --> 00:11:28,680
What do you mean? <i>You </i>
possess rare speed and power.

148
00:11:28,680 --> 00:11:30,410
You are impressive indeed!

149
00:11:30,410 --> 00:11:31,510
But, you know...

150
00:11:31,510 --> 00:11:37,120
That was weird. You sent me flying
but you barely even touched me...

151
00:11:37,120 --> 00:11:38,820
It is the power of <i>ki. </i>

152
00:11:38,820 --> 00:11:40,050
<i>Ki? </i>

153
00:11:40,050 --> 00:11:43,820
<i>Ki </i> is the fundamental energy
that humans are comprised of.

154
00:11:43,820 --> 00:11:48,100
With training you can
learn to control its power!

155
00:11:48,100 --> 00:11:52,530
Eh? ! Then can I do it too?

156
00:11:52,530 --> 00:11:55,400
It depends entirely on you. Come with me.

157
00:12:02,040 --> 00:12:04,580
Can you cut this waterfall? !

158
00:12:04,580 --> 00:12:07,210
Cut the waterfall?

159
00:12:26,000 --> 00:12:28,130
The waterfall... !

160
00:12:33,340 --> 00:12:35,280
Totally awesome...

161
00:12:35,280 --> 00:12:37,410
Concentrating your energy is the key!

162
00:12:37,410 --> 00:12:42,350
Concentrate all of your energy into
your fist, then release it all at once!

163
00:12:42,350 --> 00:12:43,620
Concentrate my energy...

164
00:12:43,620 --> 00:12:46,890
Indeed. You must not be allow
yourself to be distracted in the least.

165
00:12:46,890 --> 00:12:49,020
Now you try.

166
00:12:49,020 --> 00:12:51,160
Why's <i>Mutaito-sama </i>
helping that little runt? !

167
00:12:51,160 --> 00:12:56,990
Yeah! He never taught <i>you </i> anything
that friendly-like, <i>Crane-aniki! </i>

168
00:12:58,300 --> 00:13:00,670
Dammit...

169
00:13:03,600 --> 00:13:08,230
Give it up, cutting a
waterfall's just not that simple...

170
00:13:11,980 --> 00:13:14,280
Stubborn kid.

171
00:13:21,320 --> 00:13:24,780
How have you been
feeling lately, Grandmother?

172
00:13:32,730 --> 00:13:34,740
What is this?

173
00:13:34,740 --> 00:13:39,810
Excuse me! I dropped that!

174
00:13:39,810 --> 00:13:41,380
<i>Fanfan-san! </i>

175
00:13:41,380 --> 00:13:46,450
Thanks! Dad would've had such
a huge cow if I had lost this...

176
00:13:46,450 --> 00:13:48,450
You really saved the day!

177
00:13:48,450 --> 00:13:50,470
I'm glad I could help!

178
00:13:52,950 --> 00:13:54,420
<i>Fanfan-chan! </i>

179
00:13:54,420 --> 00:13:58,030
Oh my, you're sweating so much!
Practicing Kenpo?

180
00:13:58,030 --> 00:13:58,760
Yeah!

181
00:13:58,760 --> 00:14:00,730
That's right!

182
00:14:00,730 --> 00:14:06,600
He really sucks at it too.
He's nowhere near as good as me!

183
00:14:12,110 --> 00:14:14,110
Oh, would ya look at that!
I'm really sweaty too!

184
00:14:14,110 --> 00:14:17,610
Are you sure it isn't <i>drool? </i>

185
00:14:17,610 --> 00:14:20,410
Oh, my mistake...

186
00:14:20,410 --> 00:14:22,220
See you later. Keep training hard!

187
00:14:22,220 --> 00:14:24,340
Sure thing! Thank you!

188
00:14:31,830 --> 00:14:35,860
That little runt! Flirting with <i>Fanfan-san! </i>

189
00:14:35,860 --> 00:14:38,700
Shouldn't you do
somethin' about this, boss?

190
00:14:42,840 --> 00:14:46,110
Boy, is <i>Fanfan-chan </i> hot or what? !

191
00:14:46,110 --> 00:14:50,880
How I'd love to do
something like this to her!

192
00:14:50,880 --> 00:14:52,410
You... !

193
00:14:52,410 --> 00:14:55,550
Stupid Crane!

194
00:14:55,550 --> 00:14:57,180
F- Fanfan...

195
00:14:57,180 --> 00:14:59,850
The letter I sent you the
other day... what's your reply?

196
00:14:59,850 --> 00:15:02,520
Letter? Oh, I forgot...

197
00:15:02,520 --> 00:15:06,060
People like you aren't my type.

198
00:15:06,060 --> 00:15:08,760
How dare you say that to our boss!

199
00:15:08,760 --> 00:15:10,060
Too good for him, huh? !

200
00:15:10,060 --> 00:15:13,100
I don't like guys I don't like.

201
00:15:13,100 --> 00:15:16,040
Then what kinda guys <i>do </i> you like? !

202
00:15:16,040 --> 00:15:19,240
Don't tell us you've got the hots for that
pipsqueak you were talking to just now? !

203
00:15:19,240 --> 00:15:21,940
Just now? Oh, him?

204
00:15:21,940 --> 00:15:24,580
He's kind of cute, don't you think?

205
00:15:24,580 --> 00:15:30,350
Unacceptable! You <i>will </i> be my
girlfriend! I've decided it!

206
00:15:30,350 --> 00:15:32,080
Don't mock me!

207
00:15:35,820 --> 00:15:39,350
What are you guys doin' to <i>Fanfan-chan? </i> !

208
00:15:41,300 --> 00:15:43,060
Oh, my back... !

209
00:15:43,060 --> 00:15:45,670
Pass the word on to that brat Goku.

210
00:15:45,670 --> 00:15:48,870
Tell him I'll be waiting for
him at the harvest field!

211
00:15:48,870 --> 00:15:50,910
What? ! Karin Tower?

212
00:15:50,910 --> 00:15:52,370
Yes.

213
00:15:52,370 --> 00:15:55,480
I want to see this Karin
person that Goku met.

214
00:15:55,480 --> 00:16:01,480
Now that you mention it, I do
remember hearing that he received
training at Karin Tower, but...

215
00:16:01,480 --> 00:16:03,140
Karin Tower.

216
00:16:06,120 --> 00:16:09,290
Hold on a minute! What the heck's going on? !

217
00:16:09,290 --> 00:16:13,850
No time to explain! You've
gotta save <i>Fanfan-chan </i> ASAP!

218
00:16:20,130 --> 00:16:21,330
Here they come.

219
00:16:25,270 --> 00:16:28,210
Hey, Stupid Crane! Where's <i>Fanfan-san? </i> !

220
00:16:28,210 --> 00:16:32,810
Huh? You're...

221
00:16:32,810 --> 00:16:33,850
What're you doing? !

222
00:16:33,850 --> 00:16:37,340
I can't stand having you around! Die!

223
00:16:42,490 --> 00:16:47,160
How dare you! Not even
my own dad ever hit me!

224
00:16:47,160 --> 00:16:50,830
But you were the one who
tried to hit me first...

225
00:16:50,830 --> 00:16:54,560
Quiet! Have a look over there!

226
00:16:55,500 --> 00:16:57,200
<i>Fanfan-san! </i>

227
00:16:57,200 --> 00:17:02,230
If you make even the slightest
move, Fanfan's as good as dead!

228
00:17:03,010 --> 00:17:04,450
You're a freak!

229
00:17:04,450 --> 00:17:06,500
Say whatever you want!

230
00:17:16,760 --> 00:17:19,320
Are you immortal or something?

231
00:17:21,160 --> 00:17:23,790
You know what to do!

232
00:17:31,810 --> 00:17:32,970
How do you like them apples? !

233
00:17:32,970 --> 00:17:36,570
Now I can have Fanfan all to myself!

234
00:17:38,710 --> 00:17:40,250
I can't believe I'm gonna die like <i>this! </i>

235
00:17:40,250 --> 00:17:45,810
Dammit! And I wanted to go
chestnut picking with <i>Fanfan-chan </i>
at least once in my lifetime!

236
00:17:52,160 --> 00:17:54,400
<i>Concentrating your energy is the key! </i>

237
00:17:54,400 --> 00:17:59,390
<i>Concentrate all of your energy into
your fist, then release it all at once! </i>

238
00:18:10,610 --> 00:18:13,510
You did it! Totally rad!

239
00:18:18,520 --> 00:18:20,690
Impossible!

240
00:18:20,690 --> 00:18:22,850
Who is this kid? !

241
00:18:23,990 --> 00:18:25,990
Ow!

242
00:18:25,990 --> 00:18:30,330
Damn girl!

243
00:18:30,330 --> 00:18:32,090
Master!

244
00:18:36,800 --> 00:18:40,710
Now I'm mad!

245
00:18:40,710 --> 00:18:44,110
Will you leave now? Or will you
start all over from square one?

246
00:18:44,110 --> 00:18:46,080
It is your decision.

247
00:18:50,250 --> 00:18:52,720
I take responsibility for
my pupils' wrongdoings.

248
00:18:52,720 --> 00:18:54,590
Forgive me.

249
00:18:54,590 --> 00:18:56,790
That's OK.

250
00:18:56,790 --> 00:18:59,160
Dude, you were <i>awesome! </i>

251
00:18:59,160 --> 00:19:01,060
You really impressed me!

252
00:19:01,060 --> 00:19:03,130
Are you sure?

253
00:19:03,130 --> 00:19:06,900
From now on I'm gonna work super hard!
I'll surpass you, just you watch!

254
00:19:06,900 --> 00:19:12,140
And when you do that then I'll
wipe the sweat off of you!

255
00:19:12,140 --> 00:19:13,870
Honestly? !

256
00:19:17,380 --> 00:19:20,850
OK! This time I'll cut
the waterfall for sure!

257
00:19:20,850 --> 00:19:25,440
Right! You can do this!
Do it just like you did before!

258
00:19:31,660 --> 00:19:33,090
Huh?

259
00:19:39,170 --> 00:19:43,630
Are you sure it wasn't just a fluke earlier?

260
00:19:46,070 --> 00:19:50,010
I cannot tell if he has promise or not...

261
00:19:50,010 --> 00:19:53,210
Watch me, <i>Fanfan-chan! </i>

262
00:19:53,210 --> 00:19:59,620
<i>Has Goku, who has gone back
in time, grown even stronger? </i>

263
00:19:59,620 --> 00:20:06,750
<i>It goes without saying that it
was the young Turtle Hermit
and Crane Hermit whom Goku met. </i>


